수행] 사랑론 사랑하는 마음 / 내가 썼던 글들

2010/06/02 09:08

복사 http://blog.naver.com/monkhaemin/120108470110

*** 아래의 글은 혜민스님의 책 "젊은날의 깨달음"에 나온 내용입니다. 원하시면 퍼가셔도 무방합니다.

 

사랑론

혜민스님

 

 

뜬금없이 평소에 알고 지내는 속인 도반 명이 갑자기 나에게 이메일로 물어 왔다. 도대체 사랑이 무엇이냐고. 부인과 결혼해서 3년째 살고 있는 그이에게서 이런 질문을 받으니 사이에 무슨 일이라도 있는가 싶어 조심스러웠는데 도반 말로는 아무런 일도 없다고 한다. 단지 평소에 부인에게 사랑한다고 말을 많이 하는데 그렇게 말을 많이 하면서도 도대체 무엇을 사랑이라고 하는지 본인도 모르겠다고 한다. 그냥 단순히 좋아하는 감정을 이야기하는 것인지, 대상에 대해 관심을 가지고 있는 상태를 이야기하는 것인지. 출가승에게 사랑이 무엇이냐고 물어 오니 처음에는 난감해서 그냥 모르는 넘어가려 했더니 의견을 듣고 싶단다. 아차 이를 어쩐다

 

 

 

 

사랑이라먼저 사랑을 언어로써 정의한다는 것부터 일종의 모순이라는 생각이 든다. 모든 언어의 작용이 그렇듯 일단 말로써 이야기해 버리면 흐르는 강물에다 옆으로 댐을 만들어 물을 고이게 하는 것처럼 사랑이 자체 고유의 성질을 잃어버리고 고착화되어 버린다. 그래서 섣불리 이렇다 말하기가 조심스럽다. 그래도 무언가를 듣고 싶어하는 도반이기에 뭐라고든 몇자 적어서 보내야 한다.

 

                                            


사랑은 중생 본래의 성질인 자기 본인 위주의 이기적 마음이 어떤 대상을 통해서 최소화되었을 겪게 되는 마음의 상태 같다. 사랑을 시적으로 멋있게 표현하지 않고 심리학과 교과서 글처럼 서술해 놓으니 우습긴 하지만 그래도 사랑에 빠지면 본인 위주로 생각하는 중생의 습관이 잠시 쉬고 마음의 축이 사랑하는 대상으로 향하게 된다. 사랑하는 이가 무슨 음악을 즐겨 듣는지, 어떤 음식을 좋아하는지, 어떤 색깔의 옷을 즐겨 입는지까지 하나하나 알고자 하니 마음은 오직 대상밖에 없다. 그런데 사랑은 희생이라는 음계와 종종 화음을 이룬다. 사랑을 하기 때문에 내가 아닌 사랑하는 대상을 위해 모든 것을 희생할 수도 있는 마음가짐과도 함께 가는 것이다. 그래서 아마도 사랑은 다치기 쉽기도 하고 사람을 크게 변화시키는 힘도 가지고 있는 같다.

 

 


그런데 종종 사랑이라는 이름으로 사람들은 서로를 구속하기도 한다. 사랑이 소유가 되었을 사랑 고유의 향기를 잃고 시들어 버린 꽃이 되어 버리고 마는 것이다. 칼릴 지브란이 그랬던가. 사랑하는 사람의 영혼 사이에 출렁이는 바다를 놓아두라고. 마치 지붕을 받들고 있는 사원의 기둥처럼 너무 가까이 있지도 그러나 너무 떨어져 있지도 말라고. 서로 사랑을 하되 하늘 바람이 사랑하는 이들 사이에서 춤을 추게 있을 만큼의 공간적 심리적 여유를 가지라고.

 


반대로 사랑이 구속이 아닌 승화의 길을 걷게 되면 수행의 과정이 된다. 인도에서는 사랑하는 대상을 중생이 아닌 신으로 향하게 해서 본인이 가지고 있는 모든 업식을 신에 대한 헌신을 통해서 소멸시켜 버리는 박티 요가(Bhakti Yoga)라는 수행 방법을 고대로부터 실천해 왔다. 이슬람교의 영적 수행자, 수피(Sufi)들도 알라신에 대한 넘치는 사랑을 통해 신과의 합일의 경지를 경험한다.

 

                                     

 

 

사랑은 그래서 내가 원한다고 아니면 내가 준비가 되었다고 사랑을 하게 되는 것이 아닌것 같다. 사랑은 본인의 의지와는 상관이 없이 어느날 문득 손님과 같이 찾아오는 생의 귀중한 선물이라는 생각이 든다.

청춘에 전하는 혜민 스님 인생 잠언
‘멈추면, 비로소 보이는 것들’ / 혜민 스님 지음 / 쌤앤파커스
2012.01.16 12:25 입력심정섭 기자 sjs88@beopbo.com 발행호수 : 1130 호 / 발행일 : 2012-01-18
▲‘멈추면, 비로소 보이는 것들’

“나는 삼십대가 된 어느 봄날, 내 마음을 바라보다 문득 세 가지를 깨달았습니다. 첫째는 내가 상상하는 것만큼 세상 사람들은 나에 대해 그렇게 관심이 없다는 사실입니다. 둘째는 이 세상 모든 사람이 나를 좋아해줄 필요가 없다는 깨달음입니다. 셋째는 남을 위한다면서 하는 거의 모든 행위들은 사실 나를 위해 하는 것이었다는 깨달음입니다. 그러니 제발, 다른 사람에게 피해를 주는 일이 아니라면 남 눈치 그만 보고, 내가 정말로 하고 싶은 것 하고 사십시오. 내가 먼저 행복해야 세상도 행복한 것이고 그래야 또 내가 세상을 행복하게 만들 수 있기 때문입니다.”

하버드 재학 중 출가해서 한국인 스님 최초로 미국 대학교수가 된 혜민 스님이 고민을 가득 짊어진 청춘들에게 ‘이제 그만 내려놓고 맘껏 살아보라’며 멘토로 나섰다.


강의가 끝나고 텅 빈 연구실에서 느낀 모국어에 대한 그리움 때문에 시작한 트위터를 통해 또래의 젊은이들과 소통하면서 위안을 얻었던 스님은 자신이 전한 몇 마디에 위안을 받는 사람들을 생각하며 글을 남기기 시작했다. 그리고 상처받은 마음이 치유되었다는 글, 용서하지 못한 사람을 조금이나마 이해하게 되었다는 글, 지친 퇴근길이었는데 힘이 난다는 글을 보면서 사람들이 자기 존재의 소중함을 깨닫고 스스로를 사랑하며 나아가 다른 사람도 껴안을 수 있도록 작은 힘이라도 보태고 싶어졌다.


트위터를 통해 글을 주고받으며 양극화 속에서 청년들은 등록금문제, 실업문제, 비정규직과 같은 고용불안으로 힘들어하고 있다는 사실을 비로소 알게 됐기 때문이다. 더불어 필요 이상으로 타인을 의식하며 항상 뒤처진 것 같은 기분, 자신은 왠지 부족한 것 같은 기분에 빠져 살고 있다는 사실도 알게 됐다. 그러면서 어떻게 하면 그들에게 삶의 위안과 용기를 줄 수 있을까 고민했고, 트위터를 통해 삶의 도반인 청춘들에게 적극적으로 위로와 사랑의 메시지를 전했다.


‘멈추면, 비로소 보이는 것들’은 9만 팔로워들이 놀라운 속도로 세상에 전파시킨 짧지만 강렬한 메시지를 담은 글들, 미국과 한국을 오가는 생활 속에서 틈틈이 쓴 글들을 엮었다. 그래서 혜민 스님 특유의 성찰로 써내려간 글들은 현실에 억눌린 청춘들에게 동시대를 살아가는 또래의 현자가 들려주는 인생 잠언과도 같다.

 

 

▲혜민 스님

 


혜민 스님은 “쉼 없이 앞만 보고 달려가던 몸과 마음의 걸음을 멈추면 바로 그곳에서 아름다운 마음과 평화가 가장 먼저 보인다”고 말한다. 때문에 청춘의 도반들이 아름답고 평화로운 마음으로 살아가기를 바라는 마음에서 책 제목도 그렇게 정했다. 지난 한 해 동안 안식년을 맞아 국내에 머물며 안국선원에서 시작한 청년법회가 트위터를 보고 모여든 젊은이들을 대상으로 한 집단상담으로 변하면서, 맘먹고 30여 차례에 걸쳐 ‘마음치유 콘서트’를 열며 청춘들과 소통하고 짊어진 짐을 내려놓게 했던 스님은 이 책 ‘멈추면, 비로소 보이는 것들’을 내놓고 다시 미국으로 떠났다.
그러나 쫓기듯 사는 삶에 지치고, 자기 스스로가 못마땅하고 누군가에 대한 미움으로 고통 받거나, 진정한 사랑으로 가득한 삶을 희구하는 이들이라면 누구나 책을 통해 ‘순간순간 사랑하고, 순간순간 행복한 자신. 그래서 인생이 행복해진 나’를 찾을 수 있다. 1만4000원

'♠ Human story' 카테고리의 다른 글

존스  (0) 2012.04.08
다니엘 캐니만 교수의 2010년 TED 강연입니다.  (0) 2012.01.20
칙센트 미하이  (0) 2012.01.17
[스크랩] 레오나르도 다 빈치  (0) 2012.01.08
새무얼 스마일즈  (0) 2011.12.28

              열정!

 

열정은 모든 것을 가능하게 만들며 쉽게 전염되는 것으로 전염된 이 열정들이 모여 세상을 변화시킨다.

 

리더가 열정을 가지고 춤을 추면 , 기업도 춤추고 조직도 춤을 춘다.

 

열정은 변화의 에너지며 혁신과 창조의 원천이다. 열정 없이는 그 어떤 노력도

 

무망하고 그 어던 시도도 무의미하다. 열정적인 사람이 세상을 변화화시키고

 

열정적인 조직이 새로운 세계를 창출하는 것이다.

   (정진홍의 인문의 숲에서 경영을 만나다2   p183)

 

 Conquest Of Paradise -  Dana Winner



Hmmmmmmmmmm.
Hmmmmmmmmmm.
Hmmmmmmmmmm.
Hmmmmmmmmmm.

There shines a light in the heart of man
That defies the dead of the night
A beam that glows within every soul
Like wings of hope taking flight

A sunny day, when a baby's born
The little things that we say
A special sparkle in someone's eye
Simple gifts, every day

Somewhere there's a paradise
Where everyone finds release
It's here on earth and between your eyes
A place we all find our peace

Come - open your heart
Reach for the stars
Believe your own power
Now, here in this place
Here on this earth
This is the hour

It's just a place we call paradise
Each of us has his own
It has no name, no, it has no price
It's just a place we call home
A dream that reaches beyond the stars
The endless blue of the skies
Forever wondering who we are?
Forever questioning why?

Come - open your heart
Reach for the stars
Believe your own power
Now, here in this place
Here on this earth
This is the hour

There shines a light in the heart of man
That defies the dead of the night
A beam that glows within every soul
Like wings of hope taking flight
Like wings of hope taking flight


 

 

 

1492 Conquest of Paradise

 

뉴에이지 엠비언트를 연주하는 음악가들중에 우선꼽는아티스트는
"머드윈 구달(Medwyn Goodall)"를 꼽는다.
가장 아름답운 소리의 결을 창조하는 아티스트중에 한 사람이다.
켈트인의 후손인 영국계 음악가의 선율에는 늘상 오래 전에 아일랜드 지역에
거주하던 조상들의 목가적인 향기가 배어있다.
그는 80년대에 이미 "Earth Heallek"와 "Medicine Woman" 음반을 통하여
역량을 인정 받은 바 있었다.

 
전세계에 걸쳐 전설 속에 가려진 채 수세기 동안 신비로움을
간직하고 있는 신화, 예언, 전설, 인물을 컨셉화하여 음악으로
표현해내는 메드윈 굿달......께나, 팩 파이프, 차랑고, 시쿠,
마림바등 이국적인 남미 악기들을 통해 잉카 시대의 유적이
고스란히 보존되어 있는 남아메리카 페루 남서부의 도시인
나즈카를 컨셉으로 고대 유적의 형상을 음악으로 표현하고 있다.

 
듣는 이의 두뇌회로를 정리 할 훌륭한 기능 음악이었다.
기능성 못지않게  본연의 음향미학에 충실한 구조를 항상 탄탄하게 유지하고
있기 때문에 얻은 당연한 평가이다.

 

출처 : Mua Music Salon
글쓴이 : 판테온 원글보기
메모 :

 

 
석양의 무법자
(The Good, The Bad, The Ugly) 
Ennio Morricone
 
감독:Sergio Leone 
주연;Clint Eastwood
음악:Ennio Morricone


세르지오 레오네 감독의 '석양의 무법자'(The Good, The Bad and

The   Ugly, 1966년)는 영화보다 "빠라빠라바~"로

이어지는 주제곡으로 더 유명하다.
엔니오 모리코네가 작곡한 주제가는 독특한 멜로디와 더불어

서부극의 상징이 됐다.

영화는 원제가 말해주듯 악하고 선하고 추한 3명의 개성이 뚜렷한

캐릭터가 숨겨놓은 금화를 둘러싸고 대결을 벌이는 내용이다.
세르지오 레오네 감독은 추리극을 연상케하는 줄거리와 독특한 캐릭터,

장대한 풍경이 펼쳐지는 영상으로 서부극도 한 편의

서사시가 될 수 있음을 입증했다.

 

 

출처 : Mua Music Salon
글쓴이 : 판테온 원글보기
메모 :

This Little Bird / Marianne Faithfull

 

 


There's little bird that somebody sends
누군가가 보낸 작은 새가 있어..
Down to the earth to live on the wind
바람결에 살면서 세상끝까지 실려 내려가는..
Born on the wind and he sleeps on the wind
바람에서 태어나 그는 바람결에 잠을 자..
This little bird that somebody sends
이 작은 새는 누군가가 보낸거야..
He's light and fragile, and feathered sky blue
그는 가볍고 깨지기도 쉬워, 그리고 하늘색 깃털을 가지고 있지
So thin and graceful, the sun shines through
무척 얇고 우아한, 햇빛도 관통하는...
This little bird that lives on the wind
바람결에 사는 이 작은새..
This little bird that somebody sends
누군가가 보내온 이 작은새..
He flies so high up in the sky
그는 하늘 높이 높이 날아..
Out of reach of human eye
사람들의 시선이 닿을 수 없게..
And the only time that he touched the ground
그리고..그가 지상에 닿게되는 유일한 시간은..
Is when that little bird
그때는 그 작은새가...
Is when that little bird
그때는 그 작은새가..
Is when that little bird dies
그때는 그 작은새가.. 죽었을 때야..



Marianne Faithfull



출처 : Mua Music Salon
글쓴이 : 판테온 원글보기
메모 :

 

Blue eyes crying in the rain(빗속에서 울고 있던 푸른 눈동자)

 / Olivia Newton John(올리비아 뉴튼 존).

 

 

Olivia Newton John(올리비아 뉴튼 존).

1948년 영국 캠브릿지 출생으로 대학교수인 아버지를 따라 호주에서 생활을 했다.

"Let Me Be There" ,"Xanado"등 많은 좋은 곡들을 불렀다.

1978년엔 영화 "그리스"에 주인공으로 케스팅 되어 존 트라블타와 영화에도 출연했었다.

"Blue Eyes Crying In The Rain" 은 본디 1945년 Willie Nelson의 노래를 리바이벌해서 부른 곡이다.

 

Blue eyes crying in the rain(빗속에서 울고 있던 푸른 눈동자) / Olivia Newton John(올리비아 뉴튼 존).

:

Blue eyes crying in the rain / Willie Nelson and Shania Twain

 

◈ 동영상 종료 후 Shania Twain의 노래 동영상 화면에서 서정 볼수 있음.

 

저녁놀 속에서 난 그대 모습을 봐요 세월이 흘러도 난 기억할 거예요
빗속에서 눈물 흘리던 푸른 눈동자를
내 머리 이제 백발이 되었어요 그간 사랑해 왔던 내 모든 삶이 허망해요
하늘을 보면 당신 별이 보여요
빗 속에서 눈물 흘리던 푸른 눈동자가 언젠가 우리 저 하늘 위서 다시 만나면
우리 다시 손에 손 잡고 거닐거예요
이별을 모르는 땅 에서 빗속에서 눈물 흘리던 푸른 눈동자여...

 

1965년생 캐나다 출신의 컨트리 가수 Shania Twain(샤니아 트웨인)의
발랄하고 매혹적인 목소리와 미모...멋진 수염.. 편안하고 인자한 이웃집 아저씨같은

1933년생의 미국의 컨트리 가수 Willie Nelson (웰리 넬슨)이 함께 멋지게 불렀습니다.

 

Blue eyes crying in the rain(빗속에서 울고 있던 푸른 눈동자)

 

In the twilight glow I see.                      저녁 노을지는 황혼녘에

Blue eyes crying in the rain                   빗속에 우는 그대의 슬픈 눈동자를 봅니다.

 

When we kissed goodbye and parted       우리가 작별 키스를 하고 떠나던 날

I knew we'd never meet again                우린 두 번 다시 볼 수 없다는 걸 알았답니다.

 

Love is like a dying ember                     사랑은 꺼져가는 장작불 같아서

Only memories remain                          단지 추억만이 남을 따름입니다.

 

Through the ages I remember                 비록 시간이 흐른다해도 난 기억할거예요

Blue eyes crying in the rain                   빗속에 울고 있던 당신의 푸르고 슬픈 눈동자를

 

~ ~ ~ ~ ~

 

Someday when we meet up yonder         우리가 천국에서 다시만나는 그날엔

We'll stroll hand in hand again               우린 다시 손을 잡고 산책을 할 수 있을거예요

 

In a land that knows no parting               이별이 없는 영원한 그 곳에서
Blue eyes crying in the rain                   빗속에 울던 당신의 슬픈 눈동자...

 

Blue eyes crying in the rain                   빗속에 울고 있는 그대의 슬픈 눈이...

 

 

 

 

출처 : Mua Music Salon
글쓴이 : 판테온 원글보기
메모 :

 

The Young Ones/Cliff Richard

The young ones,darling
we"re the young ones
And the young ones
shouldn't be afraid to live,
love while the flame is strong
Cause we may not be
the young ones very long

Tomorrow, why wait until tomorrow
Cause tomorrow sometimes never comes
So love me there's song to be sung
And best time is to sing it
while we're young

Once in every life time comes
a love like this
Oh, I need you, you need me
Oh, my darling, can't you see

The young dreams should be dreams together
And the young hearts shouldn't be afraid
And some day when the years have flown
Darling, then we'll teach
the young ones of our own

젊은이들이여,
우리는 젊어요
젊은 사람이라면 젊음의 불꽃이
강하게 타오르는 동안은 사는 것을,
사랑하는 것을 두려워해서는 안 되지요
왜냐 하면 우리가 그렇게 오래 젊음을
유지할 수 있지는 않으니까요

내일, 왜 내일까지 기다리나요
왜냐하면 내일은 때로는 오지 않을 수도 있는데
사랑해 주세요 불러야 할 노래가 있어요
그 노래를 부르기에 가장 좋은 때는
우리가 젊었을 때입니다

일생에 한 번 이런 황홀한
사랑이 찾아와요
아, 난 그대가 필요해요, 그대에겐 내가
필요하고. 아, 내 사랑. 모르시겠어요

우리 젊은 꿈들을 함께 합시다
젊은 가슴은 두려워해서는 안 되요
언젠가 오랜 세월이 지나면
그대여, 그 땐 우리 아이들을
가르치게 될 겁니다

 

 

 



출처 : Mua Music Salon
글쓴이 : 판테온 원글보기
메모 :

 

 


 



출처 : Mua Music Salon
글쓴이 : 판테온 원글보기
메모 :

급변하는 환경에서 기업과 개인이 Win-Win 할 수 있는 '몰입의 경영' 급변하는 환경에서 기업과 개인이 Win-Win 할 수 있는 '몰입

책소개

몰입 개념을 통해 일상의 행복을 제시하는 인문교양서

'몰입' 개념을 전파하는 행복 이론서 <몰입의 즐거움>. 교육학과 심리학의 세계적인 권위자인 칙센트미하이 박사의 저서 <몰입의 즐거움>을 개정 출간하였다. 1997년 국내에 처음 소개된 이 책은 지금까지 20만 부가 판매된 인문교양 분야의 베스트셀러일 뿐만 아니라, 일상의 새로운 행복을 제시한다는 점에서 자기계발서로도 널리 읽히고 있다.

이 책은 지금 하고 있는 일에 몰입하는 순간 삶이 변화된다고 주장한다. 여기서 '몰입'이란 삶이 고조되는 순간에 행동이 자연스럽게 이루어지는 느낌을 일컫는다. 저자는 체계적인 설명과 다년간의 자료조사를 바탕으로 우리의 인생에서 일과 놀이가 어떤 영향을 미치는지를 분석한 다음, 자기만족을 즐기기 위해서는 집중력, 즉 몰입이 필요하다고 말한다.

이를 통해 일상생활에서의 몰입의 중요성을 강조하고 있다. 직설화법으로 풀어낸 매뉴얼식 처세서나 자기계발서에 지친 사람들에게 정서적ㆍ심리적인 안정감을 선사하는 새로운 스타일의 인문교양서이이다. [양장본]

저자소개

저자 미하이 칙센트미하이

저서 (총 8권)
미하이 칙센트미하이 학문에 대한 깊은 열정과 활발한 저술활동 등으로 세계적인 명성을 얻고 있는 인물이다. 40년 동안 시카고대학교 심리학/교육학 교수로 재직했으며, 2009년 현재 클레어몬트대학교 피터 드러커 경영대학원 심리학 교수이자 삶의 질 연구소 소장으로 있다. '긍정의 심리학(Positive Psychology)' 분야의 선구적 학자라는 평가와 더불어 심리학과 경영학에서 가장 널리 인용되는 심리학자로도 꼽힌다. 수개 국어에 능통해 소설과 시 등의 번역 작업과 함께 『뉴요커(New Yorker)』에 단편소설을 기고하기도 했다. 일찍이 창조성과 행복의 관계에 대해 지속적으로 연구해온 그는 창조적인 사람의 3가지 요건으로 전문지식과 창의적 사고, 몰입을 제시한다. 아르키메데스의 창조적 발견 저변에는 그의 물리지식이 있었다는 사실에 주목해 창조 또한 '지식'이 기반이 되었을 때 가능하다고 말하며, 떨어지는 사과로 중력 개념을 이끌어낸 뉴턴처럼 같은 사물을 다르게 보는 '창의적' 사고를 강조한다. 그리고 나아가 이 모든 것을 아우르는 일에 대한 ‘몰입’이 창조를 완성시킨다고 역설한다. 그의 이런 확신은 창조가 선천적인 요인보다는 스스로의 의지에 많은 부분이 좌우된다는 믿음을 근거로 하고 있다. 자신이 창조적이라고 믿으면 창조성이 발휘되고, 그렇지 않다고 믿으면 창조성은 위축된다. 이와 관련한 그의 연구업적은 많은 저서로 출간되었으며, 학계 뿐 아니라 여러 곳에서 주목받고 있다. 그의 연구는 『사이콜로지투데이(Psychology Today)』『뉴욕타임스(New York Times)』『워싱턴포스트(Washington Post)』『시카고트리뷴(Chicago Tribune)』『뉴스위크(Newsweek)』 등의 언론 매체에 실리고 있고, 영국 BBC, 이탈리아 RAI 등의 TV 매체에서도 특집으로 다룬 바 있다. 클린턴 전 미국 대통령은 1996년 가을 『뉴스위크』와의 인터뷰에서 칙센트미하이 교수를 가장 좋아하는 저술가 중 한 사람으로 꼽았다. 1999년 《몰입의 즐거움(Finding Flow)》이 국내에 처음으로 출간된 이후, 《몰입(Flow)》《몰입의 경영(Good Business)》《몰입의 기술(Beyond Boredom and Anxiety)》《창의성의 즐거움(Creativity)》《어른이 된다는 것은(Becoming Adult)》 등이 잇따라 소개되었다.
의 경영'

+ Recent posts